Ngamini country is in the far north east corner of the state of South Australia around Warburton Creek.
It lies east of the Wangkangurru language and south of the Karangura language.
AIATSIS id : L.22
VARIATIONS
Agamini, Agaminni, Ahminie, Ahminnie, Amini, A:mini, Aumine, Aumini, Auminie, Aurnini (casual variant of the northern group), Awmani, Gnameni, Ngamani, Ngammanni, Ngameni, Ngamini (used by SIL & AIATSIS), Ngaminni, Ngnaminni, Ominee, Uminnie.
DISCLAIMER:
The above map is based upon the Horton Indigenous Map of Australia © Aboriginal Studies Press, AIATSIS, and Auslig/Sinclair, Knight, Merz, 1996. The full map is available on the AIATSIS website. The locations of the languages of SA, as stated on the this website are not intended for Land Claim use, and are an approximate guide only. Individual language project locations are based on information from publicly available MILR (ILS) documents.
AUSTIN, Peter Kenneth. n.d. A grammar of Ngamini. [[Unpublished? Location unknown.] ]
AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation and mission songs. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03424 - 03428. Field tape number(s): Di 15-20, Adn 2. [Oral historical narratives, including history of Lake Eyre; sentences and free conversation; checking of morphology and vocabulary; lists of plant names.]]
AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation, songs and narratives. AIATSIS collection. [Archive Nos.: 03765 - 03771. Field tape number(s): D 21-30. [Narratives, conversation, language elicitation and texts in languages from South West Queensland, North East South Australia, and Western South Australia; songs in Dieri and Yarluyandi, including some mission songs.]]
AUSTIN, Peter Kenneth. 1976. Language elicitation and oral history from the Birdsville area. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 06117 – 06124. Field tape number(s): D41-D46. [[Annotation: Morphology, syntax and vocabulary elicitation of Yarluyandi, Wangkanguru, Ngamini and Diyari; country boundaries and place names; songs; uses of plants; early times in Birdsville; story of end of Killalpaninna Mission.]]
AUSTIN, Peter Kenneth. 1988. Trill-released stops and language change in Central Australian languages. Australian Journal of Linguistics 8,2: pp.219-245. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
AUSTIN, Peter K. 1989. Verb compounding in Central Australian languages. La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp.171-201. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
AUSTIN, Peter Kenneth. 1990. Classification of Lake Eyre languages. In La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp. 171-201. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
BREEN, Gavan. 1967. Ngamini and Alyawarre language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00614. Field tape 24. [Annotation: Grammatical elicitation of Ngamini with Maudie and Bob Naylon at Birdsville.]]
BREEN, Gavan. 1967. Ngamini language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00613. Field tape 21. [Annotation: Lexical and grammatical elicitation of Ngamini with Maudie and Bob Naylon at Birdsville.]]
BREEN, Gavan. 1967. Yawarawarga and Ngamini language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00614. Field tape 23. [Annotation: lexical and grammatical elicitation of Ngamini with Bob and Maudie Naylon at Birdsville.]]
BREEN, Gavan. 1967. Adnyamathanha, Ngamini and Wangganguru language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00613. Field tapes 20, side 2 and 21. [Annotation: lexical elicitation of Ngamini with Maudie and Bob Naylon at Birdsville.]]
BREEN, Gavan. 1967. Ngamini material. Birdsville, Melbourne. MS, AIATSIS. Canberra. []
BREEN, Gavan. 1968. Language elicitation from SA and QLD. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01291 - 01292; 01246b. Field tape numbers: 100-109. [Tape summaries; audition sheets: Ngamani Material, Ms117.]]
BREEN, Gavan. 1971. Aboriginal languages of western Queensland, (preliminary version). Linguistic Communications 5: pp. 1-88. [[Contains 100 word list]. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
BREEN, Gavan. 1973. Language elicitation and narratives from Western QLD, Burra SA and Bourke NSW. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02842 - 02859. Field tape numbers: 346-381.]
BREEN, Gavan. 1974. Language elicitation from western QLD and northwest NSW. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03256 - 03266. Field tape numbers: 455-476.]
BREEN, Gavan. 1976. Ngamini. In Dixon, R.M.W. Grammatical categories in Australian languages. Canberra; Australian Institute of Aboriginal Studies, Humanities Press; pp.290-297; pp.745-750 -- Linguistic Series, 22. [[This material is available at the State Library of South Australia, and other libraries in Adelaide.] ]
CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist 21,6/7:pp.74-88; 21,8: pp.91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]
CORNISH, W.H. 1886. Warburton River. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.22-23. VIEW HERE [[Approx. 100 words] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] ]
HERCUS, L.A. (Luise Anna), (1926-). 1987. Linguistic diffusion in the Birdsville area. In Pacific Linguistics. Canberra. Series C-100, pp. 245-255. (Laycock, Donald C. and Winter, Werner, eds. - A world of language; papers presented to Professor S.A.Wurm on his 65th birthday). [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
HOWITT, A. W. (Alfred William), (1830-1908). 1907. [Notes on totems. Papers, Box 7, folder 4, paper 2; 4p. [List of totems with some English equivalents given]. AIATSIS print collection.]
HOWITT, A. W. (Alfred William). 1904. The native tribes of south-east Australia. London, Macmillan. VIEW HERE [[Facsimile ed. 1996, Canberra, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies.][Contains a few words, pp.94 & 646] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
JACOBS, F.E. 1886. The north shore of Lake Eyre. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.14-15. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
JOHNSTON, T. Harvey & CLELAND, John Burton. 1943. Native names and uses of plants in the north-eastern corner of South Australia. Transactions of the Royal Society of South Australia 67,1: pp.149-173. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
PAULL, W.J.1886. Warburton River. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.18-21. VIEW HERE [[Approx. 150 words] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
REUTHER, J. G. (Johann Georg),(1861-1914). 1981. The Diari / translated by the Reverend Phillip A. Scherer (with v.5, Three central Australian grammars -Diari, Jandruwanta, Wonkanjuru, by J.G. Reuther, translated by T. Schwarzschild and L.A. Hercus : edited by L.A. Hercus and J. G. Breen. Additional notes on the Diari by P. Austin). Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. [[Physical descrip: 13 v. on 49 sheets of microfiche] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]
REUTHER, J.G. n.d. 379 Reuther comparative 7 [Jendruwonta; Wonkaranta- Reuther JW; Ngaumeni; Tirari- Reuther NT; Wonkarabana; Jauraworka -Reuther WJ; Wonkanguru; Kujani -Reuther WK] [[Vocabulary: 16 files, 1332 kB, ~1740 entries] ASEDA]
TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (1900-1993). 1934. Recording at Diamantina River, Central Australia, 1934. Ngameni tribe. Wax cylinder (Edison). [Held at the South Australian Museum. [Includes text.] ]
TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1934. Journal of the Anthropological Expedition to the Diamantina, North-East of South Australia, August 1934. Held at SA Museum Identifier: AA 338/1/12 [[150 comparative word list? Recorded by AIATSIS but not SAM.]]
WENTWORTH, W. C. (William Charles), (1907-2003). 1964. Language elicitation and songs. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 14006. Field tape number(s): WENTWORTH FT 1-1. [[Annotation: William C. Wentworth elicits information on names of speakers of various languages; elicitation of body parts and other word lists; children’s songs.]]